Thanks for Your Donations
Latest Releases

FUSE

Fast & The Furious Showdown

Resident Evil Revelations

Metro Last Light

Iron Sky Invasion

Deadly Premonition The Director's Cut

Dragons Dogma Dark Arisen

Star Trek
Results 1 to 9 of 9

Thread: [MF]Namco X Capcom Eng Patch [Final]

  1. #1
    Lord Alucard is offline Member Starting To Post
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    42
    Rep Power
    6

    Default [MF]Namco X Capcom Eng Patch [Final]

    Well I just was searching what kind of game was Namco X Capcom and found it was an "Tactic RPG" Based, sort like FF Tactics. So an also stumble with the patch YAAAAY!!!! so here it is :D
    NFO:
    Code:
    ___________                             ________               
    \__    ___/___________    ____   ______/  _____/  ____   ____  
      |    |  \_  __ \__  \  /    \ /  ___/   \  ____/ __ \ /    \ 
      |    |   |  | \// __ \|   |  \\___ \\    \_\  \  ___/|   |  \
      |____|   |__|  (____  /___|  /____  >\______  /\___  >___|  /
                          \/     \/     \/        \/     \/     \/ 
    
    ---------------------------------------------------------------------
    
    Namco X Capcom Patch Final Version A
    
    Change-log! Wednesday, 24 December,2008 18:33
    
    -"Item get" spacing fixed
    -"Skill get" spacing fixed
    -Tutorial grammar error and formatting fixed
    -Command grammar error and formatting fixed
    -Gramar errors for chapters; 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10 fixed.
    
    
    TO-do:
    
    -Wait for any more bug report if needed.
    
    FAQ/Notes section:
    
    This is a beta patch that will translate the Japanese
    version of Namco X Capcom completely.
    -------------------------------------------------------
    FAQ:
    
    Q-There's still errors,why!?
    A-Yes, if there's errors, then nobody reported them, so I'm
    unable to fix them, easy as that.
    
    Q-Can I use my old saved file from the japanese disc with
    this translation?
    A-Yes, you can.
    
    Q-The game suffers lock ups during the gameplay, why!?
    A-Somebody didn't report that error, if you encountered it,
    report it and it will be fixed ASAP in the next patch update.
    You can skip the bugged text by pressing the start button, if not
    then use the japanese disc to get past that section, save and
    load the saved game again with the translated disc.
    
    Q-Wtf!? Why M.Bison is called Vega!?
    A-We aimed to translate even the character's names to English, however we left some in Japanese. This is a personal choice
    of the team and you must respect it. 
    
    Q-The text runs outta the box, why didn't you fix it, dummies!?
    A-Again, it could be that our testers SKIPPED AND DIDN'T REPORT that part during their tests.
    
    Q-There's typos in the game!
    A-These typos weren't reported by the testers. Please report them as asap.
    
    Q-Can we help TransGen and the testers in any way???
    A-Yes, you can help us to fix completely this game, just go to the 
    section of this FAQ called "How to help us".
    
    Q-Can I translate this patch to my own language?
    A-Go to the end of this FAQ and read the "Terms and Conditions" section.
    
    Q-I'm still having troubles patching the game, can someone help
    me,please?
    A-Yes,you can get some help in our boards,visit the "Help and Support" section, here:
    
    http://transgen.890m.com/forums//index.php?board=3.0
    
    
    ---------------------------------------------------------------
    NOTES FROM SAITO:
    
    -Due to the lack of new reports I'm releasing this new version with several fixes
    (see the upper section). This version is marked as final but you can still contribute
    in clearing all the errors. 
    
    The last reports I got, say that the game doesn't lock up anymore, but due to the nature of this
    game (it has a lot of branches) I'm unsure of that, if you find something, please report it.
    
    Thank you very much for everybody's cooperation, and merry christmas.
    
    ---------------------------------------------------------------
    INSTRUCTIONS:
    
    1-Rip an image out of your original disc using DVDDecrypter.
    The output needs to be a .iso file with 2.229.633.024 bytes.
    
    2-Download ppf-Omatic or any other ppf patching programs.
    
    3-Apply The ppf patch to the iso.
    
    4-Burn the image into a high quality blank dvd at 4x speed or less.
    -------------------------------------------------------------
    COMPATIBILITY
    
    This translation works with the last version of pcsx2,hdloader,
    modchip and Swap Magic on all region consoles.
    
    Do not use this translation with a HD televisor, some hacks won't display properly and will look 
    
    "ugly".
    ----------------------------------------------------------------
    HOW TO HELP US
    
    You can help us reporting the bugs that you found on this
    patch. For further information about how to report them,check this thread:
    
    http://transgen.890m.com/forums//index.php?topic=30.0
    
    After you read this, you can report the bugs in this thread:
    
    http://transgen.890m.com/forums//index.php?topic=86.0
    
    Thank you very much in advance.
    ------------------------------------------------------------------------------------
    CREDITS
    
    LEAD TRANSLATION: saito
    
    ROMHACKING: saito, elnegro492003
    
    TRANSLATION: saito, elnegro492003, Devifoxx, reigan 42
    
    IMAGE EDITING: Shin Hiryu, KaioShin, mumei, saito
    
    CUSTOM TOOLS/PROGRAMMERS: player98198, DMV27, Darthi8nt
    
    BETA-TESTERS: johann, Shin Hiryu, Silent_Shinobi, Corti98
    dj.deek, dukealicious, StriderHiryu, Taisuru, SnowflakePillow,
    jinkusu, LaReece, Phelps, Kozu, Nolimits, Pixelated_Pope,
    RealNickus, Kumori, Dakku, , Lipucd, Cheezeball99,
    chibi_fro.
    
    SPECIAL THANKS TO:
    
    Mark Neidengard for his marvelous walkthrough script.
    Rom************ community for their support.
    Gamefaqs community for their support.
    Ps2MODZ PARADISE community for their support and help.
    Every fan that supported us with their e-mails.
    ------------------------------------------------------------
    DISCLAIMER
    
    
    We are not linked to Namco/Capcom company or any other game company,we arejust fan translators.
    
    We're just releasing a stand-alone .pff file.
    
    YOU WILL NEED THE ORIGINAL GAME DISC IN ORDER TO PLAY THIS 
    FAN-TRANSLATION.
    
    WE DON'TSUPPORT PIRACY BY ANY MEANS!
    
    YOU CAN PURCHASE THE GAME FROM YOUR LOCAL STORE OR FROM ONLINE STORES.
    
    WE DON'T CHARGE ANY FEE OUT OF THIS PATCH.
    
    IF YOU BOUGHT THE GAME WITH OUR FAN TRANSLATION APPLIED,THEN YOU HAVE BEEN RIPPED-OFF.
    ---------------------------------------------------------------------------------------
    
    Please,if you want to modify this patch ask us first for the permission,
    thank you very much.
    
    You can check out all our translations at TransGen homepage in here:
    
    http://transgen.awardspace.com/
    
    
    Thanks an enjoy this translation.
    Also the site of the patch is down :/, until someone finds the new site, you can't summit new bugs.

    Leave +karma if you D/l :D

  2. #2
    Windaga Guest

    Default

    Thanks a lot for this. I already have it (on chapter 14 now, 14 hours in. This game is LONG, which is awesome), but thanks for the channel log - there are A LOT of typos in this patch, and a lot of errors, but it's still a fantastic translation.

  3. #3
    Lord Alucard is offline Member Starting To Post
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    42
    Rep Power
    6

    Default

    Quote Originally Posted by Windaga View Post
    Thanks a lot for this. I already have it (on chapter 14 now, 14 hours in. This game is LONG, which is awesome), but thanks for the channel log - there are A LOT of typos in this patch, and a lot of errors, but it's still a fantastic translation.
    awesome, I will download it to see it for myself :D

  4. #4
    dothackjhe's Avatar
    dothackjhe is offline Member PS3ISO Member
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    52
    Rep Power
    7

    Default

    Any updates on this patch?

  5. #5
    shaosam's Avatar
    shaosam is offline Member Starting To Post
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    41
    Rep Power
    5

    Default

    Quote Originally Posted by dothackjhe View Post
    Any updates on this patch?
    If it was, it would be here: http://www.rom *rhymes with slacking*net/trans/1270/

    People on this site just copy and paste things from other sites, and always expect to be thanked for it. What the hell? I haven't a seen a single original thing on this site.

  6. #6
    Coolman Moe Joe is offline Senior Member PS3ISO Supporter
    Join Date
    Mar 2009
    Posts
    173
    Rep Power
    9

    Default

    Quote Originally Posted by shaosam View Post
    If it was, it would be here: http://www.rom *rhymes with slacking*net/trans/1270/

    People on this site just copy and paste things from other sites, and always expect to be thanked for it. What the hell? I haven't a seen a single original thing on this site.
    True that.
    Anyways, wasn't someone fixing grammar/spell mistakes while transgen had their own site/forum? Guy did it like for months and after they closed the site i've never heard of it again.

  7. #7
    Kuro666 is offline Senior Member Immortal
    Join Date
    Aug 2010
    Location
    I don't live, cuz I'm a god.
    Posts
    1,011
    Rep Power
    9

    Default

    Those guys don't need grammar/spelling mistakes fixes. They need SERIOUS translation fixes, since I saw complete crap translation at some points and switched to playing japanese version.

  8. #8
    Coolman Moe Joe is offline Senior Member PS3ISO Supporter
    Join Date
    Mar 2009
    Posts
    173
    Rep Power
    9

    Default

    Quote Originally Posted by Kuro666 View Post
    Those guys don't need grammar/spelling mistakes fixes. They need SERIOUS translation fixes, since I saw complete crap translation at some points and switched to playing japanese version.
    Hehe, so I've heard. Pretty much the reason I didn't give it a try.
    Shame because they have the technical stuff done, they would just need someone who's good at english and has a lot of time.

  9. #9
    Kuro666 is offline Senior Member Immortal
    Join Date
    Aug 2010
    Location
    I don't live, cuz I'm a god.
    Posts
    1,011
    Rep Power
    9

    Default

    Quote Originally Posted by Coolman Moe Joe View Post
    Hehe, so I've heard. Pretty much the reason I didn't give it a try.
    Shame because they have the technical stuff done, they would just need someone who's good at english and has a lot of time.
    Before having someone good at english, they need someone good at japanese. And less laziness(to be lazy to even look up Tales of... wiki for translating Stahn&Rutee's attack skills...and make a machine translation of them...).
    Actually, they don't even need someone good at japanese, they need a man with japanese knowledge at a high-schooler's level, which isn't really high, since at this level you probably don't know much kanji(about my level - 180-240) but you at least know grammar and grammatical constructions enough to translate something. Well, of course it'd be good if the translator also knew english well, either a native speaker, or at least someone good at it(in case of English, you'd need to be good at it).
    Last edited by Kuro666; 13th June 2012 at 04:56 AM.

Similar Threads

  1. (request)namco x capcom english
    By BennyMars in forum PS2 Game Requests
    Replies: 0
    Last Post: 11th June 2011, 06:03 PM
  2. Namco X Capcom
    By Warlock77 in forum N
    Replies: 0
    Last Post: 11th November 2009, 10:37 AM

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •